Сочинение По Картине Легенда О Батыре В Родном Ауле

Сочинение По Картине Легенда О Батыре В Родном Ауле

Джамбул bibliotekar. Казахская электронная библиотека. Максим Горький назвал Сулеймана Стальского дагестанского лезгинского ашуга Гомером XX века. А когда на сотом году жизни умер величайший сказитель казахского народа, акын Джамбул, сын Джабая, то Совет Министров Казахской Советской Социалистической Республики и Центральный Комитет Коммунистической партии Казахстана в совместном траурном коммюнике употребили то же выражение, называя его еще и великаном советской народной поэзии, носителем вековой мудрости казахского народа. Гомер XX века это не просто риторический оборот, дающий нам возможность почувствовать поэтическую величину двух выдающихся советских поэтов Сулеймана Стальского и Джамбула Джабаева, но и с научной точки зрения точное определение места в истории литературы. На грани варварства и цивилизации, из столетиями создававшейся устной поэтической традиции греческого народа Гомер первым выработал такую законченную поэтическую форму, которая уже носила на себе печать личности автора и стала основой для возникновения литературы в Европе. Поэтому Маркс называет гомеровские поэмы, составляющие своей классической формой эпоху в истории мирового эпоса, никогда не возвратимой ступенью развития исторического детства человечества их возникновение в такой своеобразной форме было возможно только на сравнительно низкой ступени художественного развития. Сочинение По Картине Легенда О Батыре В Родном Ауле' title='Сочинение По Картине Легенда О Батыре В Родном Ауле' />Одной из характерных черт этой неразвитой ступени было отсутствие организованной литературной жизни, вместо множества книг мощь живого слова, богатство песенной традиции, живущей в народе и свободно изменяющейся. Книги стали могилой эпоса. Отсюда становится ясным, что не только печатная книга, а и более ранняя, рукописная форма книги кладут преграду поэтической устной традиции, преграду кладет уже сама фиксация текстов гомеровского эпоса. Все позднейшие начинания были не только начинаниями, а опосредствованно или непосредственно явились и дальнейшим развитием наследия Гомера, когда в противоположность устно поэтической народной традиции или же в лучшем случае наряду с ней продолжали определенную литературную традицию. Рашит Мухаметбареевич Нурмухаметов 19251986 живописец, народный художник Башкирской АССР, заслуженный художник РСФСР, лауреат Государственной премии БАССР им. Салавата Юлаева. 1 Биография 2 Награды 3 Картины 4 Выставки 5 Примечания. Сочинение По Картине Легенда О Батыре В Родном Ауле' title='Сочинение По Картине Легенда О Батыре В Родном Ауле' />Положение, несколько напоминающее неразвитость литературной и вообще культурной обстановки, предшествовавшей созданию гомеровских творений, а также быстро, скачкообразно изменившиеся общественные условия привели к неожиданному появлению Гомеров XX века в мировой литературе. Гомер заложил основы литературного развития на пороге классового общества, опираясь на находящуюся на более ранней ступени развития неделимую народную поэтическую устную традицию. Легенда лживая и унизительная о бедности и скудости казахского языка. Имена трех детей аульного учителя сложились в картину. А пока в родном ауле я начинаю различать Лайл. Надо знать, для кого и чего готовишь для батыра, для влюбленного или косаряпастуха. Минарет средневековой мечети в квартале Чагараул Средневековое. Наша Google карта родного края google. Загадка, однако же, заданная Олеарием. Более того, и в тексте своего сочинения он прямо. В общем, на каждом шагу история и легенды. Уллубиев Батыр 3. Легенда о батыре Кушикпае представляет собой экспозицию к. И здесь батыр, без памяти, в горячке, приникает к родной земле и прощается с жизнью. В родном ауле 1967, Жертвы шариата 195369, обе в ХМ им. В дальнейшем эта поэтическая устная традиция народная поэзия стала считаться характерной особенностью угнетенного и эксплуатируемого народа, хотя и находилась в состоянии сложного взаимовлияния с литературой. Важнейшим с исторической точки зрения фактом этого взаимовлияния было постоянное использование великими творцами мировой литературы тенденций, форм и образов народной поэзии, благодаря чему происходило постоянное обновление литературы. Однако это использование происходило в рамках, определяемых литературным развитием, и ни в коем случае не означало исключительного проявления устно поэтической традиции в противоположность литературной традиции. Поэтому естественно, что вдохновляющее влияние народной поэзии по выражению Горького глубокого источника всякой великой поэзии заметно на развитии советской литературы в целом. Но Гомеры XX века закономерно появились в кругу тех народов Советского Союза, у которых во время Великой Октябрьской революции наряду с неразвитой письменностью существовала особенно богатая и живая устно поэтическая традиция, т. У этих народов носители народной устно поэтической традиции, по большей части неграмотные народные певцы, в период перехода от общества эксплуататорского к социалистическому обществу непосредственно на основе народной поэзии создавали национальные формы социалистической поэзии. Развитие казахской народной поэзии, а внутри нее поэтическое развитие Джамбула являются иллюстрацией этого тезиса, который нуждается в многостороннем изучении. Казахский народ в царской импетой письменностью существовала особенно богатая и соответственно этому культурном отношении отстал на целые столетия от общего развития. До Великой Октябрьской Социалистической революции большая часть народа вела пастушеский, кочевой образ жизни. Местные представители царской власти поддерживали хозяев пастбищ, баев и родоправителей, а жрецы ислама ишаны и муллы ставили религиозно суеверные запреты и препоны пробуждавшемуся на борьбу с двойным гнетом народу. Едва лишь 2 процента казахов умели читать и писать, но и то это были дети баев и мальчики, которых, правда, в малом числе, по указу властей принуждали учиться в школе в Семипалатинске, чтобы сделать потом из них необходимых для царской администрации толмачей, мелких чиновников, непосредственно общающихся с народом. Из биографических высказываний казахских писателей старшего поколения мы знаем, что и среди этих детей были такие, кто научился в этой школе большему и совсем другому, чем это было нужно с точки зрения царской администрации. Идеи великих классиков русской литературы воспитывали в них человеческое самосознание, учили верности своему народу, поощряли в них упорное стремление к самообразованию и к тому, чтобы свои знания они ставили на службу народу. Но общего положения это не меняло, и казахский народ до революции оставался в основном неграмотным. Долгому сохранению догомеровских условий существования народной Поэзии в большой степени содействовало отсутствие письменности. Программа Для Жеребьевки Спортсменов тут. Больше того, это положение своеобразно окрашивало отношения народной поэзии и литературы. Выше мы упоминали, что великие творцы мировой литературы всегда щедро черпали из источников народной поэзии и наиболее выдающиеся из них выражали таким образом свое сочувствие угнетенному народу. Но все, что они черпали из народной поэзии, включали в той или иной форме в историческую последовательность литературной традиции, как Петефи, который в своем Витязе Яноше следует не только законам венгерской сказки, но и принципу народности в литературе. Или, например, Пушкин, который в рамках литературной формы романа в стихах заставляет девушек, собирающих малину, петь песню, которая пробуждает в читателе симпатию к униженным крепостным людям. Таким образом, снова и снова народная поэзия становилась литературной, стремясь к тому, что опять таки высказал Петефи Нужно сделать народную поэзию господствующей в литературе, потому что если народ будет господствовать в поэзии, он приблизится к тому, чтобы господствовать и в политике. Казахская история литературы знает пример обратный этому. Привилегированное положение ее первого классика Абая Кунанбаева вторая половина прошлого века обеспечило ему возможность получить образование. Позже, познакомившись с сосланными в Азию русскими революционерами, он усвоил их революционные идеи и посвятил свою поэтическую деятельность, имевшую основой многостороннюю литературную образованность, служению казахскому народу. Но писатель неграмотного народа только тогда мог воздействовать на народ, когда приспосабливался к устной традиции. С помощью своих учеников Абай распространял в народе свои собственные сочинения и стихи русских поэтов, в первую очередь. Пушкина и Лермонтова, в сопровождении сложенных им самим музыкальных мотивов. Это были первые казахские переводы стихов этих поэтов. Это один из редких вариантов фольклоризации литературы. Абай сознательно вкладывал в уста народа свои произведения, возникшие на основе письменности, так как ясно понимал что в данных условиях культурной жизни казахского народа только то означает больше мертвой буквы в прямом смысле, что служит обогащению золотого фонда народной поэзии.

Сочинение По Картине Легенда О Батыре В Родном Ауле
© 2017